-
1 ignore someone
להתעלם ממישהו* * *◙ והשיממ םלעתהל◄ -
2 ignore someone
iemand negeren -
3 ignore someone
ignorera någon -
4 to ignore someone completely (UK Eng)
Jargon: blankУниверсальный русско-английский словарь > to ignore someone completely (UK Eng)
-
5 to ignore someone completely
Jargon: (UK Eng) blankУниверсальный русско-английский словарь > to ignore someone completely
-
6 ignore
IGNORE, OVERLOOKIgnore означает 'игнорировать, намеренно не замечать, не удостаивать вниманием': to ignore a person, to ignore someone's remark, to ignore the order. Overlook, в отличие от ignore, употребляется главным образом в значении 'проглядеть, пропустить, не заметить' (случайно): to overlook a misprint.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > ignore
-
7 ignore
/ig'nɔ:/ * ngoại động từ - lờ đi, phớt đi, làm ra vẻ không biết đến =to ignore someone+ lờ ai đi - (pháp lý) bác bỏ (một bản cáo trạng vì không đủ chứng cớ) -
8 completely ignore
Общая лексика: в упор не видеть (someone) -
9 overlook
IGNORE, OVERLOOKIgnore означает 'игнорировать, намеренно не замечать, не удостаивать вниманием': to ignore a person, to ignore someone's remark, to ignore the order. Overlook, в отличие от ignore, употребляется главным образом в значении 'проглядеть, пропустить, не заметить' (случайно): to overlook a misprint.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > overlook
-
10 links
3 [met de linkerhand of linkervoet werkend] left-handed ⇒ 〈 sport ook〉 left-footed, 〈 attributief〉, 〈 boksen〉 southpaw♦voorbeelden:1 de tweede straat links • the second street to/on the leftlinks en rechts • 〈 ook figuurlijk〉 right and left, on all sideslinks houden • keep (to the) left〈 figuurlijk〉 iemand links laten liggen • ignore someone, pass someone by/over, give someone the cold shoulder〈 figuurlijk〉 iets links laten liggen • ignore something, pass something by/overlinks van iemand zitten • sit to/on someone's leftlinks de bocht om rijden • take the left-hand bend/turnlinks schrijven • write with one's left hand4 linkse manieren • gauche behaviour/manners5 de linkse partijen • the left(-wing)/leftist parties, the parties of the left(op) links stemmen • vote for the left -
11 vacío
adj.1 empty, hollow, unladen, void.2 hollow, empty.3 shallow, empty, hollow, soulless.m.1 vacuum, blank, void.2 empty space.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: vaciar.* * *► adjetivo1 (gen) empty2 (no ocupado) vacant, unoccupied; (sin muebles) unfurnished3 (hueco) hollow5 figurado (palabras, conversación) empty1 (gen) emptiness, void3 (vacante) vacancy4 FÍSICA vacuum\caer en el vacío figurado to fall on deaf earsenvasar al vacío to vacuum-packhacer el vacío a alguien figurado to cold-shoulder somebody, send somebody to Coventrysentir un gran vacío figurado to feel emptytener el estómago vacío figurado to feel hungrytener la cabeza vacía figurado to be empty-headedvolver con las manos vacías figurado to come back empty-handed————————1 (gen) emptiness, void3 (vacante) vacancy4 FÍSICA vacuum* * *1. noun m.1) emptiness, void2) gap3) vacuum2. (f. - vacía)adj.1) empty2) vacant* * *1. ADJ1) (gen) empty; [puesto, local] vacant, emptyhe alquilado un piso vacío porque sale más barato — I've rented an unfurnished flat because it's cheaper
Madrid queda vacío en agosto — Madrid is empty o deserted in August
de vacío: el camión volvió de vacío — the lorry came back empty
2) (=superficial) [persona] shallow; [conversación] meaninglessun discurso vacío de contenido — a speech empty o devoid of any content
3) (=sin sentido) [existencia] empty, meaningless4) (=vano) [esfuerzo] vain; [promesa] empty, hollow5)pan vacío — (And, CAm, Caribe) dry bread
2. SM1) (Fís) vacuum2) (=hueco) (empty) space, gap3) (=abismo)el vacío — the void, space
saltó al vacío desde lo alto del acantilado — he jumped from the top of the cliff into space o the void
4) (=falta de sentido) void5) (Jur, Pol)6) (Mec)7) (Anat) side, flank* * *I- cía adjetivoa) <botella/caja> empty; <calle/ciudad> empty, deserted; < casa> empty, unoccupied; <palabras/retórica> emptylos envases vacíos — the empty bottles, the empties (colloq)
IIvolver de vacío — (Esp) camión to come back empty; persona to come back empty-handed
a) (Fís) vacuumhacerle el vacío a alguien — to give somebody the cold shoulder
b) ( espacio vacío) spacesaltó al vacío — he leapt into the void o into space
caer en el vacío — to fall on deaf ears
c) (falta, hueco) gapdejó un vacío en su vida — she left a gap o a void in his life
* * *= dummy, empty [emptier -comp., emptiest -sup.], gap, gulf, stop, vacuum, void, hollow, emptiness, vacant, loophole, vacated.Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.Ex. When DOBIS/Leuven is ready and waiting for input, the line is empty.Ex. New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.Ex. It must be remembered that there is a gulf between publishing the schedules in an updated form, and applying the schedules.Ex. Of course some terms may be difficult to categorise as stop or non-stop.Ex. Whilst valves work by passing electric currents through a vacuum between electrodes, transistors are built from materials called semiconductors.Ex. If archival materials are entered into an OPAC the vague nature of collection titles and the general subject headings may result in records being lost in a void.Ex. It can certainly be status-conferring to let it be known in social conversation that one has read the latest Fay Weldon book, but if the group one is in never reads Fay Weldon anyway and could not care less what she has written then the victory is a somewhat hollow one.Ex. The economic recession and the new technology are, between them, leaving a section of society with a feeling of hopelessness and emptiness = La recesión económica y las nuevas tecnologías, entre otros, están dejando a un sector de la sociedad con un sentimiento de desesperación y vacío.Ex. Again we find that only the first entry leads us to the specific subject, and the others may in fact lead us to ` vacant' headings, ie headings under which no entries are filed.Ex. Problems in compiling these include loopholes in the legal deposit law, material which is not printed (leaflets, posters, speeches), exempted material, and excluded material.Ex. There are plans to transform vacated space in the old building into a visitor's centre with exhibitions and reading rooms.----* caer al vacío = fall into + the void, fall into + (empty) space.* caída al vacío = fall into + (empty) space.* cámara al vacío = vacuum chamber.* con las manos vacías = empty-handed.* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.* dejar vacío = leave + vacant.* disparar cartuchos vacíos = fire + blanks.* empaquetar al vacío en plástico = shrink-wrap [shrinkwrap].* envasar al vacío = vacuum-pack.* lista de palabras vacías = stop list [stoplist], stopword list.* llenar un vacío = fill + vacuum, fill + gap, fill in + gap, fill + void, fill + the breach.* medio vacío = half-empty.* mesa al vacío = vacuum table.* mirada vacía = blank look, blank expression.* mirar al vacío = stare into + space, look into + space, gaze into + space.* no vacío = non-stop.* palabra vacía = function word.* precipitarse al vacío = fall into + the void, fall into + (empty) space.* referencia ciega o vacía = blind reference.* rellenar con ceros los espacios vacíos = zero fill.* salto al vacío = leap in the dark.* secado y congelado al vacío = vacuum freeze drying.* vacío informativo = information vacuum.* vacío legal = loophole, legal void.* * *I- cía adjetivoa) <botella/caja> empty; <calle/ciudad> empty, deserted; < casa> empty, unoccupied; <palabras/retórica> emptylos envases vacíos — the empty bottles, the empties (colloq)
IIvolver de vacío — (Esp) camión to come back empty; persona to come back empty-handed
a) (Fís) vacuumhacerle el vacío a alguien — to give somebody the cold shoulder
b) ( espacio vacío) spacesaltó al vacío — he leapt into the void o into space
caer en el vacío — to fall on deaf ears
c) (falta, hueco) gapdejó un vacío en su vida — she left a gap o a void in his life
* * *= dummy, empty [emptier -comp., emptiest -sup.], gap, gulf, stop, vacuum, void, hollow, emptiness, vacant, loophole, vacated.Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
Ex: When DOBIS/Leuven is ready and waiting for input, the line is empty.Ex: New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.Ex: It must be remembered that there is a gulf between publishing the schedules in an updated form, and applying the schedules.Ex: Of course some terms may be difficult to categorise as stop or non-stop.Ex: Whilst valves work by passing electric currents through a vacuum between electrodes, transistors are built from materials called semiconductors.Ex: If archival materials are entered into an OPAC the vague nature of collection titles and the general subject headings may result in records being lost in a void.Ex: It can certainly be status-conferring to let it be known in social conversation that one has read the latest Fay Weldon book, but if the group one is in never reads Fay Weldon anyway and could not care less what she has written then the victory is a somewhat hollow one.Ex: The economic recession and the new technology are, between them, leaving a section of society with a feeling of hopelessness and emptiness = La recesión económica y las nuevas tecnologías, entre otros, están dejando a un sector de la sociedad con un sentimiento de desesperación y vacío.Ex: Again we find that only the first entry leads us to the specific subject, and the others may in fact lead us to ` vacant' headings, ie headings under which no entries are filed.Ex: Problems in compiling these include loopholes in the legal deposit law, material which is not printed (leaflets, posters, speeches), exempted material, and excluded material.Ex: There are plans to transform vacated space in the old building into a visitor's centre with exhibitions and reading rooms.* caer al vacío = fall into + the void, fall into + (empty) space.* caída al vacío = fall into + (empty) space.* cámara al vacío = vacuum chamber.* con las manos vacías = empty-handed.* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.* dejar vacío = leave + vacant.* disparar cartuchos vacíos = fire + blanks.* empaquetar al vacío en plástico = shrink-wrap [shrinkwrap].* envasar al vacío = vacuum-pack.* lista de palabras vacías = stop list [stoplist], stopword list.* llenar un vacío = fill + vacuum, fill + gap, fill in + gap, fill + void, fill + the breach.* medio vacío = half-empty.* mesa al vacío = vacuum table.* mirada vacía = blank look, blank expression.* mirar al vacío = stare into + space, look into + space, gaze into + space.* no vacío = non-stop.* palabra vacía = function word.* precipitarse al vacío = fall into + the void, fall into + (empty) space.* referencia ciega o vacía = blind reference.* rellenar con ceros los espacios vacíos = zero fill.* salto al vacío = leap in the dark.* secado y congelado al vacío = vacuum freeze drying.* vacío informativo = information vacuum.* vacío legal = loophole, legal void.* * *1 ‹botella/caja› empty; ‹calle/ciudad› empty, desertedcon el estómago vacío on an empty stomachlos envases vacíos the empty bottles, the empties ( colloq)la casa se alquila vacía the house is being rented unfurnishedel local está vacío the premises are empty o vacantla siguió con una mirada totalmente vacía he stared after her with a totally blank expression on his facela despensa está vacía there's no food in the housevacío DE algo:una calle vacía de vehículos y transeúntes a street empty of vehicles and passersbyun hombre vacío de compasión a man devoid of compassionfrases vacías de significado meaningless o empty wordsretórica vacía de contenido empty rhetoricvolver de vacío ( Esp) «camión» to come back empty;«persona» to come back empty-handed2 (frívolo) ‹persona› shallow; ‹vida› empty, meaninglessson frases bonitas pero vacías they're fine-sounding words but they're meaningless o devoid of any meaningpasaban su tiempo en conversaciones vacías they spent their time in idle o superficial conversation1 ( Fís) vacuumenvasado al vacío vacuum-packedhacer el vacío a algo to ignore sthhicieron el vacío a todas mis sugerencias they ignored all my suggestionshacerle el vacío a algn to give sb the cold shoulder, to cold-shoulder sb2 (espacio vacío) spacemiraba al vacío she was gazing into spacesaltó al vacío he leapt into the void o into spacecaer en el vacío to fall on deaf ears3 (falta, hueco) gapdejó en su vida un vacío she left a gap o a void in his lifesentía una terrible sensación de vacío he had a terrible feeling of emptinessen el caso de un vacío en la jefatura del Estado in the situation where there is no head of stateCompuesto:power vacuum* * *
Del verbo vaciar: ( conjugate vaciar)
vacío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
vació es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
vaciar
vacío
vaciar ( conjugate vaciar) verbo transitivo
1
‹ radiador› to drain;
‹bolsillo/cajón› to empty;
‹armario/habitación› to clean out
2 ( ahuecar) to hollow out
vaciarse verbo pronominal
to empty
vacío 1◊ - cía adjetivo
‹calle/ciudad› empty, deserted;
‹ casa› empty, unoccupied;
‹palabras/retórica› empty;
‹vida/frase› empty, meaningless
vacío 2 sustantivo masculinoa) (Fís) vacuum;
◊ dejó un vacío en su vida she left a gap o a void in his life;
una sensación de vacío a feeling of emptiness
vaciar verbo transitivo
1 (un cajón, una botella, un contenedor) to empty: vaciamos la piscina, we emptied the pool
2 Arte (una escultura, etc) to mould, US mold
3 (dejar hueco) to hollow out
vacío,-a
I adjetivo
1 (sin contenido) empty
(sin interior, hueco) hollow
el tronco ya está vacío, the trunk is already hollow
2 (sin personas) empty
(sin ocupante) vacant: el piso está vacío, the flat is unoccupied
3 (pensamiento, promesa, etc) empty, hollow
(superficial) shallow
II sustantivo masculino
1 Fís vacuum
envasado al vacío, vacuum-packed
2 (espacio, aire) emptiness, void: el camión se precipitó al vacío, the truck plunged into the void
3 (sensación, sentimiento) me dejó una sensación de vacío, it made me feel empty
4 (hueco sin ocupar) gap, (empty) space
♦ Locuciones: de vacío, empty-handed
' vacío' also found in these entries:
Spanish:
casco
- hueca
- hueco
- huera
- huero
- lanzarse
- precipitarse
- salto
- vacía
- desocupado
- despejado
- estómago
- lanzar
- saltar
English:
bare
- blank
- bottle
- emptiness
- empty
- flat
- gap
- half-empty
- hollow
- leap
- send
- space
- spring
- tip out
- vacant
- vacuum
- vacuum-packed
- void
- into
- ostracize
- stomach
* * *vacío, -a♦ adj1. [recipiente, vivienda, espacio] empty;una sala casi vacía an almost empty hall;la ciudad estaba vacía the city was empty o deserted2. [palabras, gesto, promesa] empty;vacío de [contenido] devoid of3. [vida, existencia] empty♦ nmcaer en el vacío [palabras] to fall on deaf ears;hacer el vacío a alguien to cold-shoulder sb2. Fís vacuum;envasar al vacío to vacuum-pack3. [abismo, carencia] void;su muerte ha dejado un gran vacío his death has left a big gap o voidvacío existencial existential void;vacío legal legal vacuum;Pol vacío de poder power vacuum4. [hueco] space, gap;tener un vacío en el estómago to feel hungry5. RP [carne] flank steak♦ de vacío loc advirse/volver de vacío [persona] to go/come back empty-handed;[vehículo] to go/come back empty* * *I adj emptydejar un vacío fig leave a gap;envasado al vacío vacuum-packed;hacer el vacío a alguien fig ostracize s.o.;caer en el vacío fig fall on deaf ears fam* * *1) : vacant2) : empty3) : meaninglessvacío nm1) : emptiness, void2) : space, gap3) : vacuum4)hacerle el vacío a alguien : to ostracize someone, to give someone the cold shoulder* * *vacío1 adj2. (silla) free¿está vacía esta silla? is this seat free?vacío2 n1. (en general) void2. (en física) vacuum -
12 çiğnemek
"/ı/ 1. to chew, masticate. 2. to trample, tread (someone, something) under foot; to crush, run over: Araba kediyi çiğnedi. The car ran over the cat. 3. flagrantly to violate. çiğneyip geçmek /ı/ 1. not to look (someone) up, not to visit (while one is in the neighborhood). 2. to go over (someone´s) head, ignore (someone) and apply to his/her superior. " -
13 iemand links laten liggen
iemand links laten liggenignore someone, pass someone by/over, give someone the cold shoulderVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand links laten liggen
-
14 hiç
",-çi 1. never, not at all. 2. (in questions and negative sentences) ever; at all. 3. nothing, nothing at all. 4. zero. - bir see hiçbir. - biri see hiçbiri. - de not at all. - de öyle değil. It´s not like that at all. - değil no, not at all, not so. - değilse at least. - kimse (used with a negative verb) no one, nobody; anyone, anybody. - kuşku yok beyond a doubt, undoubtedly. - mi hiç never once: Ankara´ya hiç mi hiç gitmedin? Have you never once been to Ankara? - olmak 1. to lose one´s importance. 2. to perish, vanish. - olmazsa at least. - olur mu? Is it possible?/It won´t do. -e saymak/indirgemek /ı/ to disregard (someone, something) completely, take no notice whatsoever of, ignore (someone, something) completely, regard (someone, something) as completely unimportant. - yoktan for no reason at all. - yoktan iyi. He´s/She´s/It´s better than no one/nothing at all. " -
15 hiçlemek
/ı/ to disregard (someone, something) completely, take no notice whatsoever of, ignore (someone, something) completely, regard (someone, something) as completely unimportant. -
16 doen of iemand lucht is
doen of iemand lucht isignore someone, look right/straight through someoneVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > doen of iemand lucht is
-
17 lucht
1 [gasmengsel, ingeademde lucht] air2 [dampkring, buitenlucht] air3 [hemel] sky♦voorbeelden:doen of iemand lucht is • ignore someone, look right/straight through someonein de open lucht slapen • sleep in the open airer zit onweer in de lucht • 〈 ook figuurlijk〉 there is a storm in the air/brewing〈 figuurlijk〉 er hangt iets in de lucht • there is something brewing/in the wind/afootin de lucht vliegen • blow up, explodeeen etherpiraat uit de lucht halen • take a pirate station off the air〈 figuurlijk〉 uit de lucht komen vallen • appear out of the blue/out of thin airhoe kom jij zo uit de lucht vallen? • where did you spring from?¶ aan een overtuiging lucht geven • air/vent an opinionde klachten waren niet van de lucht • complaints poured in -
18 taraflı
1. composed of or affecting (so many) sides: iki taraflı kılıç double-edged sword. çok taraflı anlaşma multilateral agreement. iki taraflı zatürree double pneumonia. iki taraflı defter tutma usulü double-entry bookkeeping. 2. supporter, adherent. 3. person from (a certain) region: Sen ne taraflısın? What part of the country are you from?/What neck of the woods do you come from? (o) - olmamak to pay no mind to someone or something, ignore someone or something. -
19 ıska
"slang 1. (a) miss. 2. There isn´t...: Bende mangır ıska. I´m flat broke. - geçmek /ı/ slang 1. to fail to hit, miss (something aimed at). 2. to overlook (someone, something); to ignore (someone, something)." -
20 ıskalamak
"/ı/ slang 1. to fail to hit, miss (something aimed at). 2. to overlook (someone, something); to ignore (someone, something)."
См. также в других словарях:
ignore someone — intentionally not pay attention to someone, disregard someone, cold shoulder or snub someone … English contemporary dictionary
ignore */*/ — UK [ɪɡˈnɔː(r)] / US [ɪɡˈnɔr] verb [transitive] Word forms ignore : present tense I/you/we/they ignore he/she/it ignores present participle ignoring past tense ignored past participle ignored 1) to not consider something, or to not let it… … English dictionary
ignore — ig|nore [ ıg nɔr ] verb transitive ** 1. ) to not consider something or not let it influence you: We had ignored the fact that it was getting darker. This approach ignores the complexity of modern business. ignore someone s advice/warning: My son … Usage of the words and phrases in modern English
ignore — [[t]ɪgnɔ͟ː(r)[/t]] ♦♦ ignores, ignoring, ignored 1) VERB If you ignore someone or something, you pay no attention to them. [V n] She said her husband ignored her... [V n] The government had ignored his views on the subject... [V … English dictionary
ignore — ig|nore W2S2 [ıgˈno: US ˈno:r] v [T] [Date: 1600 1700; : French; Origin: ignorer not to know , from Latin, from ignarus not knowing, unknown , from in not + gnoscere to know ] 1.) to deliberately pay no attention to something that you have been… … Dictionary of contemporary English
ignore — verb (T) 1 to behave as if you had not heard or seen someone or something: Either she didn t see me wave or she deliberately ignored me. | Sam rudely ignored the question. 2 to deliberately pay no attention to something that you have been told or … Longman dictionary of contemporary English
ignore — verb 1) he ignored the customers Syn: disregard, take no notice of, pay no attention to, pay no heed to; turn a blind eye to, turn a deaf ear to, tune out See note at neglect Ant: pay attention to 2) … Thesaurus of popular words
ignore*/*/ — [ɪgˈnɔː] verb [T] 1) to not consider something, or to not let it influence you We had ignored the fact that it was getting darker.[/ex] The government has ignored the advice it was given.[/ex] 2) to pretend that you have not noticed someone or… … Dictionary for writing and speaking English
cut someone dead — phrase to pretend not to see or recognize someone that you know, or to refuse to talk to them I shouted hello but she cut me dead. Thesaurus: to insult or offend someonesynonym to fail or refuse to communicate with someonesynonym Main entry: cut… … Useful english dictionary
don't mind someone — don’t mind someone spoken phrase used for telling someone to ignore someone else and continue with what they are doing Carry on with your conversation. Don’t mind me. Don’t mind Tom; he likes to sing in the mornings! Thesaurus: to ignore… … Useful english dictionary
def (someone) out — Verb. To ignore (someone). Possibly originally deaf out, so therefore to ignore by not listening. E.g. I hate the way that she always defs me out when I say something. Midlands use … English slang and colloquialisms